外国人実習生への日本語講習・通訳・翻訳なら(株)エイエフエイ「業務内容」

エイエフエイ事業内容Service

株式会社エイエフエイは、協同組合等からの委託を受けて、
外国人実習生への日本語教育、入国関係書類(ビザ等)の作成、通訳・翻訳といった業務を行っています。
外国人人材を求める日本企業(自動車関連企業などの製造業が多数)からの依頼を受け、
協同組合等がベトナムをはじめとした東南アジア諸国から実習生を迎え入れます。
そこで即時に企業に就職するのではなく、「入国後講習」と呼ばれる1ヶ月間(176時間)の講習を受講します。
その後3年間、企業に在籍します。

  • 東南アジア
    諸国
    実習生として入国
  • 協同組合等就職
  • 企業

入国関連書類の作成
入国関連

入国後講習

翻訳・通訳の定期訪問
翻訳・通訳の

日本語学校 入国後講習

日本語学校 入国後講習

日本語学校入国後講習

株式会社エイエフエイは、協同組合等からの委託を受け、入国したばかりの外国人実習生に対し、1ヶ月間の入国後講習を実施しています。
入国後講習は、北名古屋市の教室で行い、1日8時間、合計176時間のカリキュラムで実施します。外国人向けの日本語学習テキスト「しんにほんごのきそ(SHIN NIHONGO NO KISO)」を活用し、テキストの前半を入国前に学習し、後半を入国後講習の中で学習します。また、講習はすべて日本語で行い、カリキュラム以外の日常会話もすべて日本語で行います。
加えて、株式会社エイエフエイが行う講習は、日本語講師養成講座の修了者もしくは日本語教育能力検定試験の合格者が講師を務めます。

日本語学校 入国後講習

翻訳・通訳

翻訳・通訳

翻訳・通訳

上記の入国後講習の中では、日本語の学習以外にも、実習生が日本国内で不便なく生活できるようになるための様々なオリエンテーションを設けています。例えば、交通ルールの学習や防災センターへの見学などを交え、実習生が安全かつ快適に生活できるような講習を行っています。こうしたオリエンテーションは、日本の警察官などが行うため、必ず翻訳・通訳が同伴して実習生の理解向上を図っています。
また、企業に就職後は、日本人と外国人の翻訳・通訳がペアとなり、各企業に毎月1回の巡回を行います。巡回の中では、企業の社内規程や業務に関する書類の翻訳を行うとともに、企業とスタッフとの橋渡役となり、スタッフが快適に働けるようサポートを行います。なお、株式会社エイエフエイの通訳・翻訳は、製造業に強く専門用語にも幅広く対応できるため、多くの企業から好評いただいています。

翻訳・通訳

入国関係書類作成

入国関係書類作成

入国関係書類作成

東南アジア諸国から実習生を受け入れるためには、外国人技能実習機構や入国管理局に提出する数多くの入国関係書類を準備する必要があります。こうした、実習生の入国時に必要なビザ等の申請書類の作成や、1年ごとのビザ更新時の申請書類の作成を行っております。申請書類に必要な資料は、協同組合等が就職先の企業から集め、株式会社エイエフエイが入力代行業務を行います。なお、申請手続きは協同組合等が行います。

入国関係書類作成